Translation of "dimenticato qualcosa" in English


How to use "dimenticato qualcosa" in sentences:

Scommetto che ha dimenticato qualcosa, succede anche a me.
I'll bet you left something behind. I always do.
Quella sera, quando abbandonò la cena nella casa sul Lago della Sposa per incontrare Alice Tripp alla stazione degli autobus ricorda di aver dimenticato qualcosa?
That night when you left the party at the house at Bride's Lake to meet Alice Tripp in the bus station do you remember leaving anything behind you?
Nel frattempo, non hai dimenticato qualcosa?
In the meantime, haven't you forgotten something else?
È cosí entusiasmato dall'idea di vincere che si è dimenticato qualcosa di essenziale al procedimento di oggi.
He is so carried away with the prospect of winning that he forgot something that's essential to today's proceedings.
Dannazione, sapevo di aver dimenticato qualcosa.
Damn, I knew I'd forgotten something.
Avanti, Mr Provolone, non ha dimenticato qualcosa?
Now, now, Mr Provolone. - Where are those Gs?
Scusi, ho dimenticato qualcosa nel forno.
Excuse me, won't you? I think I left something in the oven.
Quando il fumo diventa rosso hai dimenticato qualcosa.
The smoke turns red when you've forgotten something.
Garze, spugne... Un giovane chirurgo ha dimenticato qualcosa dentro a quest'uomo.
Gauze, sponges, some young surgeon left something in this man.
Stavo andando e mi pareva di aver dimenticato qualcosa.
I was on my way and I felt like I had forgotten something.
Ho solo qualche domanda, per vedere se qualcuno ha dimenticato qualcosa.
I just have a few questions, see if anyone missed anything.
Qualcuno ha dimenticato qualcosa in bagno.
Somebody forgot something in the bathroom.
Ascolta, ho, uh, ho dimenticato qualcosa da qualche parte e quindi devo proprio andare...
Listen, I, uh, I forgot something somewhere so I'm going to just go...
Il tizio dalla voce monotona ha ragione, pero' ha dimenticato qualcosa.
Monotone guy's right, except he left something out.
Pensavo che avresti dimenticato qualcosa di lui prima di scordarti completamente dell'uomo che stai per sposare.
I figured you would have forgot about him before you lost all your memories about the guy you're about to marry.
Senti, Artie, devi aver dimenticato qualcosa.
Years. Look, Artie, you must have forgotten something.
No, se ho dimenticato qualcosa possono tenerla.
Anything I've forgotten, they can keep.
Se ho dimenticato qualcosa posso sempre tornare a casa a prenderlo.
If I forgot something, I can always go back.
Sara' il ragazzo delle consegne che ha dimenticato qualcosa?
Maybe the delivery guy forgot something?
Si', pero' questa volta hanno dimenticato qualcosa.
Yeah, except this time, something was left behind.
Mi sembra di aver dimenticato qualcosa.
Oh... I'm feel like I'm forgetting something.
Ho chiesto se avesse dimenticato qualcosa e se lo fosse fatta spedire.
I asked her if she'd forgotten anything, needed it mailed. Turned out she did.
Ma certo che ho dimenticato qualcosa.
Of course I left something out.
Accipicchia, sapevo di aver dimenticato qualcosa.
Shoot, I knew we forgot something.
Mi vengono i brividi, come se avessi dimenticato qualcosa di importante.
I get creeped out, like I've forgotten something important.
Cioè, magari ha dimenticato qualcosa, Will.
Look, he might have forgotten something, will.
Merda, sapevo di aver dimenticato qualcosa.
Shit, I knew we forgot something.
Stavo controllando, per assicurarmi che... nessuno avesse dimenticato qualcosa.
I was just checking to make sure nobody left anything behind.
Stamattina ho notato che hai dimenticato qualcosa, quindi ho deciso di riportartela.
I noticed you forgot something this morning, So I thought I'd bring it by.
Si'... sono sicura che hai dimenticato qualcosa!
Yeah, I know you're forgetting something.
Se l'ha detto tuo padre, allora si e' dimenticato qualcosa.
If your dad said that, then he's forgotten about something.
Oh, scusi. Pensavo di aver dimenticato qualcosa.
Sorry, I thought I had forgotten something.
Ma strada facendo, hai dimenticato qualcosa.
But you forgot something along the way?
Fai come se avessi dimenticato qualcosa e non tornare.
Tell 'em you forgot something outside... but you don't come back!
A chi ha dimenticato qualcosa faremo saltare i denti uno a uno.
And for all the guys that didn't remember everything... we're gonna knock every last one of their fucking teeth out.
Per tutto il giorno mi sembrava di aver dimenticato qualcosa, poi ho capito cosa fosse.
All day long, I've had this feeling that I had forgotten something, and then I realized what it was.
Si', me lo ricordo perche'... avevano dimenticato qualcosa e lui e' tornato a prenderla.
Yeah, I remember because one of 'em forgot something, and then he went back to get it.
Ho dimenticato qualcosa li' con te?
Did I leave anything in there with you?
Le ho detto di aver dimenticato qualcosa a casa.
I told her I left something at home.
Ho cercato di ricordare come lo prepara Tony ma, forse, ho dimenticato qualcosa.
I tried to remember how Tony made it. Maybe I left something out.
La meta' delle volte la gente pensa di aver dimenticato qualcosa e torna indietro.
Half the time people think they've forgotten something and come back.
Ad ogni modo, mi sono reso conto che il mio apprendista ha dimenticato qualcosa.
However, it occureth to me that mine apprentice has forgotten something.
Abbiamo però dimenticato qualcosa in questa analisi: ci sono alcune categorie di lavoro che verranno semplicemente eliminate e non torneranno.
But we forget something in that analysis: There are some categories of jobs that simply get eliminated and never come back.
Abbiamo dimenticato qualcosa di cui era solito parlare Vinod Khosla, un uomo di etnia indiana e un avventuroso capitalista americano.
What we've forgotten is something that Vinod Khosla used to talk about, a man of Indian ethnicity but an American venture capitalist.
1.2212500572205s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?